dissabte, 12 de març de 2016

Dràcula de Mario Salieri (1994)


Títol original
Dracula

Format, país i idioma original
Film d'Itàlia en italià

Gènere i durada
Film pornogràfic de 64 min. (1h 04m)

Direcció
Mario Salieri


Estrena internacional
1994


Estrena de la versió valenciana
  • 1995 - IV Premis de la Cartelera Turia
  • 2006 (reestrena) - VIII Premis Tirant

Dràcula de Mario Salieri és un film pornogràfic italià amb ambientació d'època. Dirigit per Mario Salieri en 1994, està considerat com a una de les seues obres més notables. Es tracta d'una adaptació del film de Francis Ford Coppola Dràcula de Bram Stoker (1992), de gran èxit recent. La cinta va rebre molts premis en l'àmbit internacional, ja que destacà per la interpretació dels actors, l'ambientació, la posada en escena i l'ús de recursos cinematogràfics poc comuns en el cine porno.

La distribuïdora Negro y Azul (Almassora), de Juan Montilla, tenia l'exclusiva dels films de Mario Salieri en territori espanyol i, en una acció totalment pionera, va dur a terme el doblatge al valencià de Dràcula, que es convertia d'eixa manera en el primer film porno de la història que era doblat a una llengua d'Espanya que no fóra el castellà.

Vídeo de mostra (2 min.)

L'1 de juliol de 1995, en els IV Premis Túria (organitzats per la revista Cartelera Túria) Dràcula s'emportava el guardó El Racó del Piu al millor film porno de l'any. Aprofitant l'ocasió, la versió valenciana es va projectar en la Filmoteca del Cap i Casal i, paral·lelament, Negro y Azul en va fer una edició limitada i de luxe (d'entre 200 i 300 còpies) que es va regalar als convidats al dinar habitual d'aquells premis, composta per un taüt de cartó que contenia la cinta de VHS.

Anys després, voria la llum un DVD trilingüe (en valencià, italià i castellà) amb l'àudio valencià resmasteritzat, però es quedaria en les mans d'uns pocs col·leccionistes. Això sí, es va tornar a projectar en una sessió golfa dels VIII Premis Tirant de l'audiovisual valencià (2006). Finalment, no ha sigut fins a finals del 2015 quan la versió valenciana d'este film ha començat a filtrar-se per internet.

L'estrela del film, Selen, a l'esquerra

Sinopsi
Romania, 1495. Després de la mort del comte Vlad Dràcul (César Lechiguero) en batalla contra els turcs, el nou senyor que ostenta el castell, Zoltan, decidix posseir la dona d'aquell, Elisabeta, per a refermar la seua legitimitat. Quatre segles després, en 1887, unes dones es desplacen en carruatge des de Bedford (Londres) cap a Romania per a heretar unes propietats...

Estudi de la versió valenciana
Àudio Integral (València)

Repartiment (papers / actors originals / actors de doblatge)
  • Elisabeta / Selen (Luce Caponegro) / -
  • Sandy / Selen (Luce Caponegro) / -
  • germana mitjana / Maeva (Marta Lami) / Montse Anfruns
  • Mary, germana menuda / Dragixa (Dragica Jovanović) / -
  • empleada de la posada / Dalila / -
  • conductor / Ron Jeremy / -
  • Sam, el cosí / Joe Calzone / -
  • Vlad Dràcul / Franck David / César Lechiguero
  • Zoltan / Robert Malone (Roberto Pipino) / -
  • propietari de la posada / David Perry / -
  • narrador / - / Sergio Capelo
  • rètols / - / Sergio Capelo

En els nostres arxius
Film complet, aportat per Coentor i editat per McFlai.

Este producte sí que ha sigut comercialitzat en valencià, però està descatalogat. Si t'interessa aconseguir-lo, participa en el nostre fòrum.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada