divendres, 4 de novembre de 2016

Asterix i Cleopatra (1968)



Títol original
Astérix et Cléopâtre

Format, país i idioma original
Film d'animació de França i Bèlgica en francés

Gènere i durada
Comèdia d'aventures de 72 minuts

Direcció
René Goscinny i Albert Uderzo




Estrena internacional
  • 19 de desembre de 1968 (França)
  • 20 de desembre de 1969 (Barcelona)

Estrena de la versió valenciana
Emesa per Canal Nou el 14 de juliol de 1990


Asterix i Cleopatra és un film d'animació francobelga estrenat en 1968. Està basat en el còmic de René Goscinny i Albert Uderzo del mateix nom (el sisé de la col·lecció Asterix), que es va publicar en la revista Pilote de 1963 a 1964 i com a volum independent en 1965. A més d'esta adaptació de dibuixos animats, el còmic Asterix i Cleopatra va tornar a la gran pantalla en el 2002 amb un film d'acció real, anomenat Asterix i Obelix: Missió Cleopatra (el posterior, Asterix en els Jocs Olímpics -2008-, es rodaria entre Alacant i Petrer en el 2006).


Sinopsi
Cleopatra vol demostrar a Juli Cèsar que els egipcis són capaços de construir més bé que els romans i, per això, encarrega a l'arquitecte Numerobis construir un palau en només tres mesos. Numerobis es sent incapaç de fer això, de manera que demana ajuda al seu amic druida Panoràmix, que anirà a Alexandria amb Asterix (Edu Borja) i Obelix (Manel Cubedo). Junts s'enfrontaran a milanta perills, visitaran l'Esfinx i les Piràmides, navegaran pel Nil i, fins i tot, passaran per la presó...


Vídeo (film complet)



Este film animat, doblat al valencià juntament amb uns altres d'Asterix (com ara la genial Les Dotze Proves d'Asterix, 1976), va ser emés per Canal Nou el dissabte 14 de juliol de 1990 a les 14:55 h. i, posteriorment, moltes més voltes a través dels anys, quasi sempre en caps de setmana o festius. Encara que el DVD espanyol de Filmax inclou les versions castellana, catalana i gallega del film, i encara que RTVV encara existia quan es va publicar, inexplicablement no hi apareix la versió valenciana. Si ací la recuperem és, com tantes altres voltes, gràcies a particulars que la varen gravar en VHS i l'han aportada.

Relació dels àudios i subtítols del DVD de Filmax (caràtula)

Estudis de doblatge
Somàgic (València)

Director de doblatge
Joan Cortés

Repartiment (paper / veu original / veu en valencià)
  • Asterix / Roger Carel / Edu Borja
  • Obelix / Jacques Morel / Manel Cubedo
  • Cleopatra / Micheline Dax / Consol Soler
  • Panoràmix / Lucien Raimbourg / Enric Garcia
  • Numerobis / Pierre Tornade / Miquel Domènec
  • Paletabis / Bernard Lavalette / Enric Benavent
  • Juli Cèsar / Jean Parédès / Paco Alegre
  • Abraracurcix / Pierre Tornade / Joan Espuig
  • capità pirata / Pierre Trabaud / Felip Bau
  • Tornavís / Jacques Balutin / Germà Montaner
  • narrador / Bernard Lavalette / Vicent Quintana
Veus addicionals: Vicent Orengo, Paco Vila, Felip Bau, Imma Sancho, Alfred Picó, Berna Llobell, Eduardo Zamanillo...


En els nostres arxius
Film complet, editat per McFlai

Si tens més informació o vols fer un intercanvi de material, posa't en contacte amb nosaltres.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada